Ise Shrine

ここには全ページに

共通の項目が表示されます。

 

<利用例>

What's New!

 

<利用例>

お問合わせはこちらから

What's New

イザヤ書第27章   
                     小山文夫訳

 

1 その日、主(ヤハウェ)はその鋭く、大きく、力強い剣で
  逃げる*1蛇*2レビヤタン
  くねくねと曲がる蛇レビヤタンを罰し
  海の*3竜を殺し給ふ
2 その日、麗しい葡萄園よ、*4彼女に歌へ
3 私主(ヤハウェ)は彼女を絶えず守る者
  私はそれに水を注ぐ
  彼女を害することがないやうに
  夜も昼も私は彼女を守る
4 私に憤りはない
  *5茨(いばら)と棘(おどろ)を私に戦ひを挑むやうに
  誰がなし得やう
5 私を砦としないならば
  私を平安(シヤローム)とせよ
  平安(シヤローム)を私とせよ
6 *6来たるべき日、ヤコブは*7根を張る
  イスラエルは芽を出し、花を咲かせ
  彼らは地の面(おもて)を生(な)り物で満たす
7 主(ヤハウェ)はイスラエルを撃つた者のやうに
  イスラエルを打たれたか
  主(ヤハウェ)はイスラエルを虐殺した者のやうに
  イスラエルを殺されたか
8 彼女を追放し、追いやるとき
  あなたは彼女を咎め
  東風の日、主はその激しい息で追い払はれた
9 それ故これによつてヤコブの咎は贖はれる
  祭壇のすべての石と
  粉々にされた石灰石のやうにし
  アシュラ像と香炉台立てないこと
  これこそが彼女の罪を除く報酬の全てだ
10  まことに*8城壁で囲まれた都が孤立し
  牧場の荒野のやうに放置され、棄てられる
  そこで子牛は草を食み
  そこに伏し、枝を食ひ尽くす
11  乾燥した大枝は折られ
  女たちは来て、それを燃やす
  まことに彼は判断力がない民だ
  それ故、これを造られた方は彼を憐れまず
  これを形造られた方は彼を恵み給ふことはない
12  その日、主(ヤハウェ)は
  その川の*9流れからエジプトの川まで
  実を落とすやうに打ち
  イスラエルの人々よ
  汝らはひとりひとり拾はれるやうになる
13  その日、角笛が大きく吹き鳴らされる
  アッシリアの地で失はれた者らも
  エジプトで散らされた者らも帰つて来て
  エルサレムの聖なる山で主を拝するやうになる

 

*1 「蛇」と訳した原語נָחָשׁ「ナハッシュ」は創3:1では最も「狡猾」であると記されて  

   ゐる。イスラエルを乱す象徴として、アッシリア、バビロン、エジプトを暗示する。
*2 レビヤタンは古代の海に生息してゐたとされる怪獣
*3 「竜」と訳した原語תַנִּין「タンニン」創1:21では「海の海獣」と訳され、エゼ29 

   :3ではフアラオを指す意味で「鰐」のやうに訳し分けられてゐる。
*4 「彼女」はイスラエルを指す。
*5 「茨と棘」がむしろ神の武具となる。
*6 来たるべき日 この章の1、2、12,13節にある「その日」と連動して使はれてゐる。

        終末的な「主の日」には神に逆らふ敵は滅ぼされ、主の民にとつては救ひの日とな

    る。アモス5:18、20、イザヤ13:6,9,マラキ4:5、新約ではⅠテサ5:

        2、Ⅱテサ2:2、Ⅱペテ三:10など
*7 「根」שֹׁרֶשׁ(ショレシュ)は霊性の根源的姿。cf.イザヤ11:1、10、53:2、エ

        レ17:8。cf.小池辰雄『宗教と文化』(東大最終講義1964.2)
*8 「城壁で囲まれた都」を学者によつてバビロン、またはサマリアと取るが、ここのポ

        イントは地上的にどんなに強固ば城壁で囲まれた都であらうと、それは逆説的に「孤

         立」してしまうといふこと。
*9 「流れ」と訳した原語שִׁבֹּלֶת「シボレット」には「穂」といふ意味もあるので、「川の流

         れ」と「実を落とすやうに打つ・・・ひとりひとり拾われる」を掛けて訳した。