Ise Shrine

ここには全ページに

共通の項目が表示されます。

 

<利用例>

What's New!

 

<利用例>

お問合わせはこちらから

What's New

イザヤ書第三十九章

   

                            小山文夫訳


1 1)その秋(とき)となつて、バビロンの王、バルアダンの息子、2)メロダク・バルアダンがヒゼキヤ

     に手紙と贈り物を送つてきた。3)病気だったが4)回復したと、5)聞いたからである。

2 ヒゼキヤはそのことを歓び、金、銀、香料、上質の油の入つた宝物殿と武器庫の全てを6)見せた。

     ヒゼキヤの王宮にあるものと国中にあるもので、ヒゼキヤが見せなかつたものは、一つもなかつ 

   た。

3 預言者イザヤがヒゼキヤ王のところに来て、言つた、「あの人々は何を言つたのですか。またどこ

     から訪ねて来たのですか」。ヒゼキヤは言つた、「彼らは遠い地、バビロンから私を訪ねてきたの

     です」。

4 「彼等は何を見たのですか」とイザヤが言ふと、ヒゼキヤは言った、「わが王宮にある全てを彼等

     は見ました。わが宝物倉で彼等に見せなかった物はありませんでした」と。

5 イザヤはヒゼキヤに言つた、「聴け、萬軍の主(ヤハウェ)の言葉を、

6  『汝の宮にある全て、汝の父祖たちが今日まで蓄えてきた全てがバビロンに運び去られ、何も残ら

     ない日が来る』と主(ヤハウェ)は言ひ給ふた。

7  あなたから生まれ、あなたが生む息子たちは連れ去られ、バビロンの王宮で7)宦(かん)官(がん)と       なる」と。

8 ヒゼキヤはイザヤに言つた、「あなたが8)語つた主(ヤハウェ)の言葉はありがたい」と。「わ

     が生涯の日々は平安と安全だ」と彼は9)思つたのである。


1) 「その秋(とき)」אֵת(エット)は「然るべき秋(とき)・ふさわしい秋(とき)」で、単なる「その当

      時」ではない。新約のギリシャ語ではkairos(カイロス)に相当する語。cf. ヨハ七8~10、イエ

      スは「わが秋は未だ満ちてゐない」と言つて祭りに上らなかつたが、その秋が来ると、祭りに上

      つた。

2) メロダク・バルアダンB.C.782~721,704の二回在位。

3)  「病気だつた」完了形。

4)  「回復した」未完了形。

5) 「聞いた」未完了形。

6) 「見せた」未完了形。

7) 「宦官となる」完了形。

8) 「語つた」完了形。

9) 「思つた」or「言つた」未完了。